Unicrone, můj pane, s tím vším se staneš mím otrokem.
Unicrone, moj gospodaru, sa ovim æu od tebe naèiniti mog roba.
A jak s tím vším souvisejí šachy?
Kakva je veza izmeðu šaha i ovih dogaðaja?
Bene, drahý, koho s tím vším chceš oblafnout?
Bene, dušo, koga zavaravaš sa svim ovim?
Co s tím vším má společného?
Kakve ona ima veze s ovim?
Co s tím vším budu dělat?
Što bih trebao napraviti sa svim ovim?
Co s tím vším budete dělat?
Šta æeš da radiš sa toliko robe?
Co to má s tím vším společného?
Kakve to ima veze sa bilo èime?
Jak se s tím vším chceš vypořádat?
Kako misliš sve to da izvedeš?
Najděte Isabellu a už s tím vším skoncujte, ano?
Само нађи Изабелу да завршимо с овим, важи?
Co s tím vším mám dělat?
I šta bih ja sad trebao da uradim?
Jo, víte až s tím vším skončíte.
Da, znaš kad ostaviš sve ovo.
Jak mam sakra běhat s tím vším na sobě?
Kako bi trebao trèati u svemu ovome?
Také nevíme, jak s tím vším souvisí Jerry Damon Shaw.
I ni rijeèi o sudioništvu jerryja Damona Shawa.
Co s tím vším budeš dělat?
Шта ћеш да радиш са свим тим?
Ne, jen jsem se s tím vším neuměl smířit.
Ne, nisam mogao sve da izdrzim.
Jestli s tím vším D'Haranští mají co dočinění, odpověď bude nejspíš tam.
Ako D'Haranci imaju veze sa ovim... odgovori bi mogli da budu tamo.
Proč jsi proboha s tím vším souhlasil?
Majke ti, što si se složio sa svim tim?
No, třeba Galea, a Viktora a všechny ty hrůzy co s tím vším souvisí.
Pustimo Gejla, Viktora i sav užas koji ide uz to.
S tím vším, co se děje?
Naravno da ne. Sa svega što se dogaða?
A spolu s tím vším, do toho také perou chemikálie.
Uz sve to, oni ubacuju i hemikalije.
Opravdu oceňuju, že mi s tím vším pomáháš.
Vidi, stvarno cenim što mi pomažeš u svemu ovome.
Co s tím vším vlastně naděláš?
mislim, šta da se radi sa svim tim?
Jak se s tím vším vypořádáváte?
Kako se vi nosite sa svim ovim?
Na ministerstvu si s tím vším, co jsme zatím našli, pěkně máknou
Mislim da æe kuæna kancelarija imati dan sveèanosti uzimajuæi u obzir sve što smo do sada sakupili.
Co s tím vším mám já společného?
Какве ја везе имам с овим?
S tím vším co se děje, já pořád nechápu proč uspořádává ten večírek.
Pored svega što se dešava, još uvek ne mogu da razumem zašto organizuje žurku.
Ale s tím vším cestováním, které kvůli tomu kšeftu absolvujeme, jsem to začal zanedbávat.
Ali, èoveèe, uz sva putovanja koje smo ti i ja imali zbog ovog posla... Prestao sam to da radim.
Měl by sis vzít nějaký čas a poprat se s tím vším.
Trebao bi da odvojiš neko vreme da izadješ na kraj sa onim stvarima koje si nam isprièao.
Každopádně, chci jen, abys věděla, že mám s tím vším moc práce a v podstatě se cítím skvěle.
I tako, samo sam htela da znaš kako sam zaposlena sa svime, i, u osnovi, oseæam se super.
Ještě předtím bych však chtěl říci něco o tom, jak jsem s tím vším začal.
Али пре тога, желим да кажем нешто о томе како сам почео.
S tím vším v mysli, jde o velmi dobrou mediální příležitost.
Ali pošto je ovo rečeno, ovo je vrlo dobra medijska ponuda.
Čip je opravdu překrásný, ale co se s tím vším dá dělat?
Čip je veoma lep, ali šta mi možemo da uradimo s njim?
Chtěl jsem vytvořit něco, pomocí čeho bychom mohli pohybovat věcmi ovládanými počítačem a interagovat s tím vším aniž bychom museli projít celým procesem budování něčeho od píky pokaždé znovu a znovu.
Ja sam želeo da kreiram nešto gde bismo mogli da pomeramo predmete pod kompjuterskom kontrolom i stvorimo interakcije oko te ideje zaobilazeći taj proces stvaranja nečega od nule baš svaki put.
Jsem HIV pozitivní. Už jsem se vypořádala s tím vším."
Ja sam HIV pozitivna. Izborila sam se sa svim."
S tím vším, co se děje okolo nás, by bylo úžasné, kdyby se naše chování nezměnilo.
Sa svim ostalim stvarima koje nas okružuju, bilo bi čudno da se naše ponašanje ne menja.
Chci říct, s tím vším dobrým co z tohoto prostředí vzešlo je tu i spousta špatností.
Mislim, za sve dobro koje proizađe iz ove sredine, ima i mnogo lošeg.
2.8658080101013s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?